Title: Aoi Shiroi/Blue Bookmark/Penunjuk Biru
Artist: Galileo Galilei
Length: 00:05:40
Size: 12.99 MB
Anime: Anohana OP
Download
Zippyshare
Google Drive
Lyric:
Nanpeeji mo tsuiyashite tsudzurareta bokura no kibun
Our feelings have been written down over countless pages,
Perasaan kita telah tertuliskan di atas lembaran yang tak terhitung jumlahnya,
Doushite ka ichigyou no kuuhaku wo umerarenai
But for some reason, I just can't fill in this one line of blank space.
Tapi entah kenapa, kutak dapat mengisi sebaris kosong ini.
Oshibana no shiori hasande kimi to korogasu tsukaisute no jitensha
I put in a pressed flower as a bookmark and roll along with you on the bike we found thrown away.
Kutaruh di bunga yang 'tergencet' sebagai penunjuk dan pergi bersepeda bersamamu dengan sepeda yang kita temukan
Wasurekake no renga wo tsumiagete wa kuzushita
We piled up the bricks we've forgotten and then tore them back down.
Kita tumpuk batu bata yang sudah kita lupakan lalu merobohkannya kembali.
Ikooru e to hikizurarete iku kowai kurai ni aoi sora wo
We're being pulled to the same level, to be equals. All tired out from having fun
Kita persamakan tingkatannya, jadi sama persis. Lelah hilang sehabis bersenang-senang
Asobitsukareta bokura wa kitto omoidasu koto mo nai
I'm sure that we won't remember the frighteningly blue sky.
Kuyakin kita takkan ingat langit biru yang menakutkan itu.
Sou yatte ima wa boku no hou e oshitsukeru hizashi no taba
In that way, a bundle of sunlight now pushes in my direction.
Dengan begitu, secercah sinar mentari kini tergerak ke arahku.
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni "douka mata aemasu you ni" nante
The two of you are still right there, but I find myself praying that we can meet again.
Kalian berdua masihlah di sana, tapi kucuma bisa berdoa agar kita bisa bertemu lagi.
Douka shiteru mitai
There must be something wrong with me.
Pasti ada yang salah denganku.
Ichipeeji mekuru tenohira kuchibiru de musunda misanga
My hand that turns to the next page, and the misanga I fastened with my lips...
Tanganku membalikkan ke halaman berikutnya, dan sebuah misanga terkait di bibirku...
Nee kyou mo kawaranai kyou de ame fureba denwa mo dekiru yo
Hey, today is today, and that won't change; if it rains, we can still talk on the phone.
Hei, hari ini ya hari ini, dan itu takkan pernah berubah, jika hujan, kita masih bisa ngobrol di telepon.
Sou yatte ima wa kimi no hou e (itsu no ma ni ka kireta misanga)
In that way, I now push (Before I knew it, the misanga came off,)
Lalu, kudorong-dorong (Sebelum aku menyadarinya, misanganya copot)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo (demo nazeka ienai mama da yo)
My kindness in your direction. (But for some reason, I can't say it.)
Kebaikanku tertuju padamu. (Tapi entah kenapa, kutak bisa mengatakannya.)
Hontou douka shiteru mitai
There really must be something wrong with me.
Pasti ada yang salah denganku.
Doreka hitotsu wo erabeba oto wo tatete kowareru
If you choose any one, it will break with a sound -
Jika kau memilih seseorang, itu kan lebur dengan sebuah suara saja-
Sore ga ai da nante odokete kimi wa waratteta
That is what love is, I joked, and you laughed.
Itulah namanya cinta, candaku, dan kau pun tertawa.
Ma ni atte yokatta machi wa shiranai furi wo kimete nemutta
Good thing, I made it on time. Deciding to pretend not to know, the city went to sleep.
Untung, aku masih sempat. Tuk berpura-pura tidak tahu, kota pun tertidurkan.
Wasurekake no renga wo tsumiageta basho ni yukou
Let's go to the place where we piled the bricks we've forgotten.
Yuk kita pergi ke tempat di mana kita menumpuk batu bata yang sudah kita lupa dulu.
Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte kowai kurai ni aoi sora to
Running up the hill that looks out over the sea, under the frighteningly blue sky,
Berlarian ke atas bukit yang terlihat di atas laut, di bawah langit biru yang menakutkan,
Migite ni saidaa hidarite wa zutto kimi wo sagashiteru
My right hand holds a soda, and my left hand is always searching for you.
Tangan kananku menggamit soda, dan tangan kiriku selalu saja mencarimu.
Sou yatte fusaida ryou no te de dakishimete iru haru no kaze
In that way, with my two occupied arms, I embrace the spring wind.
Dengan begitu, dengan dua lengan yang terkaitkan, kurangkul angin musim semi.
Mada jikan wa bokura no mono de "itsuka, wasurete shimau kyou da ne" nante
Time is still ours to spend, so I'd love it if you wouldn't say
Waktu masihlah bisa kita 'habiskan, jadi kukan senang jika kautak berucap
Iwanai de hoshii yo
That we'll forget this day someday.
Kalau kita 'kan melupakan hari ini suatu hari nanti.
Sou yatte "ima" wa boku no hou e toitsumeru koto mo nakute
In that way, the present comes toward me without asking me any questions.
Dengan begitu, saat kini datang kepadaku tanpa menanyakanku.
Mada futari wa sugu soko ni iru darou "sou da, kuuhaku wo umeru kotoba wa"
I suppose the two of you are still right there. "Oh, right, the words to fill in the blank are-"
Kurasa kalian berdua masihlah di sana. "Oh, ya, kata-kata 'tuk mengisi yang kosong tuh-"
Iya, mada iwanai de okou
No, I won't say it just yet.
Tidak, belum ingin mengatakannya dulu.
Ichipeeji makuru tenohira kuchibiru de hodoita misanga
My hand that turns to the next page, and the misanga I untied with my lips...
Tanganku membalikkan ke halaman berikutnya, dan sebuah misanga kukaitkan di bibirku...
Shihatsu densha mabara na shiawase nee, kyou mo kawaranai kyou da
The first train of the day, and a sparse bit of happiness... Hey, today is today, and that won't change.
Kereta api pertama di hari itu, dan sedikit sekali kebahagiaan... Hei, hari ini ya hari ini, dan itu takkan pernah berubah.
Hontou douka shiteru mitai
There really must be something wrong with me.
Pasti ada yang salah denganku.
-END-
Copas?
Sertakan Sumbernya
Thanks :D
BONUS PICT
Tidak ada komentar:
Posting Komentar